Прихильники

четвер, 8 січня 2026 р.

Рубрика "5-minute Military English". Як сказати "гарматне м'ясо".

    Враховуючи той факт, що протягом періоду 24.02.22 - 08.01.2026р. квиток на концерт до кабзона отрмало близько 1215900 окупантів, можна впевнено казати, що злочинне керівництво держави 404 - росії використовує своїх граждан як "гарматне м'ясо".


Джерелом, у якому зустрічається цей вислів, є політичний памфлет французького письменника Ф.Р. Шатобріана (1768 - 1848) "Про Бонапарта і Бурбонів", опублікований після вступу військ союзників у Париж, 1814 рік. 

«Гарматне м’ясо» — Ті, кого посилають на несправедливу, загарбницьку війну; на очевидну загибель.

https://korusno-znatu.in.ua/frazeologizmy/garmatne-myaso/

Тож, як буде англійською "гарматне м'ясо"?

Назви свідомо пишу з маленької букви. 

putin uses his soldiers as cannon fodder. 
ruscists are just cannon fodder. 

Тримаємо стрій 

з вірою 

в ЗСУ! 



Немає коментарів:

Дописати коментар

Рубрика "5-minute Military English". Як сказати англійською "ухилянт".

       Сьогодні ми дізнаємося як перекласти слово "ухиляни", така собі "мамина черешенка", яка будь якими шляхами ухиляє...